Fixes
[vchess.git] / client / src / translations / fr.js
CommitLineData
6808d7a1
BA
1export const translations = {
2 Abort: "Arrêter",
3 About: "À propos",
f44fd3bf 4 "Accept draw?": "Accepter la nulle ?",
6808d7a1
BA
5 All: "Tous",
6 Analyse: "Analyser",
303ad63c 7 "Any player": "N'importe qui",
6808d7a1 8 Apply: "Appliquer",
a3ac374b 9 "Authentication successful!": "Authentification réussie !",
89021f18 10 "Are you sure?": "Étes vous sûr?",
604b951e 11 "Back to list": "Retour à la liste",
6808d7a1 12 Black: "Noirs",
f44fd3bf 13 "Black to move": "Trait aux noirs",
8477e53d 14 "Black surrender": "Les noirs abandonnent",
f44fd3bf
BA
15 "Black win": "Les noirs gagnent",
16 "Board colors": "Couleurs de l'échiquier",
17 "Board size": "Taille de l'échiquier",
6808d7a1
BA
18 blue: "bleu",
19 brown: "marron",
20 Cadence: "Cadence",
21 Challenge: "Défier",
f44fd3bf 22 "Challenge declined": "Défi refusé",
12c5cf05 23 "Chat here": "Chattez ici",
6808d7a1
BA
24 "Connection token sent. Check your emails!":
25 "Token de connection envoyé. Allez voir vos emails !",
26 Contact: "Contact",
f44fd3bf
BA
27 "Correspondance challenges": "Défis par correspondance",
28 "Correspondance games": "Parties par correspondance",
8477e53d
BA
29 "Database error: stop private browsing, or update your browser":
30 "Erreur de base de données : arrêtez la navigation privée, ou mettez à jour votre navigateur",
6808d7a1
BA
31 Delete: "Supprimer",
32 Download: "Télécharger",
33 Draw: "Nulle",
34 "Draw offer only in your turn":
35 "Proposition de nulle seulement sur votre temps",
36 Edit: "Éditer",
37 Email: "Email",
f44fd3bf
BA
38 "Email sent!": "Email envoyé !",
39 "Empty message": "Message vide",
f44fd3bf 40 "Example game": "Partie exemple",
6808d7a1
BA
41 Go: "Go",
42 green: "vert",
43 Hall: "Salon",
44 "Highlight last move and checks?":
45 "Mettre en valeur le dernier coup et les échecs ?",
46 Instructions: "Instructions",
8477e53d 47 "is not online": "n'est pas en ligne",
6808d7a1 48 Language: "Langue",
f44fd3bf
BA
49 "Live challenges": "Défis en direct",
50 "Live games": "Parties en direct",
604b951e 51 "Load more": "Charger plus",
6808d7a1
BA
52 Login: "Login",
53 Logout: "Logout",
a3ac374b 54 "Logout successful!": "Déconnection réussie !",
f44fd3bf 55 "Modifications applied!": "Modifications effectuées !",
d8b1800b 56 "Move played:": "Coup joué :",
f44fd3bf
BA
57 "Mutual agreement": "Accord mutuel",
58 "My games": "Mes parties",
89021f18 59 "My problems": "Mes problèmes",
f44fd3bf 60 "Name or Email": "Nom ou Email",
6808d7a1
BA
61 "New connexion detected: tab now offline":
62 "Nouvelle connexion détectée : onglet désormais hors ligne",
71468011 63 "New correspondance game:": "Nouvelle partie par corespondance :",
f44fd3bf 64 "New game": "Nouvelle partie",
89021f18 65 "New problem": "Nouveau problème",
6808d7a1 66 News: "Nouvelles",
f44fd3bf 67 "No subject. Send anyway?": "Pas de sujet. Envoyer quand-même ??",
6808d7a1 68 None: "Aucun",
f44fd3bf 69 "Notifications by email": "Notifications par email",
6808d7a1 70 Number: "Numéro",
f44fd3bf 71 "Offer draw?": "Proposer nulle ?",
6808d7a1 72 Observe: "Observer",
f44fd3bf
BA
73 "Opponent action": "Action de l'adversaire",
74 "Play sounds?": "Jouer les sons ?",
75 "Play with?": "Jouer avec ?",
6808d7a1
BA
76 Players: "Joueurs",
77 "Please log in to accept corr challenges":
78 "Identifiez vous pour accepter des défis par correspondance",
79 "Please log in to play correspondance games":
80 "Identifiez vous pour jouer des parties par correspondance",
f44fd3bf 81 "Please select a variant": "Sélectionnez une variante SVP",
6808d7a1 82 Practice: "Pratiquer",
12c5cf05 83 "Prefix?": "Préfixe ?",
f44fd3bf 84 "Processing... Please wait": "Traitement en cours... Attendez SVP",
6808d7a1 85 Problems: "Problèmes",
f44fd3bf 86 "participant(s):": "participant(s) :",
6808d7a1
BA
87 Register: "S'enregistrer",
88 "Registration complete! Please check your emails":
89 "Enregistrement terminé ! Allez voir vos emails",
9a3049f3 90 "Remove game?": "Supprimer la partie ?",
6808d7a1 91 Resign: "Abandonner",
f44fd3bf 92 "Resign the game?": "Abandonner la partie ?",
6808d7a1
BA
93 Result: "Résultat",
94 Rules: "Règles",
95 Send: "Envoyer",
f44fd3bf
BA
96 "Self-challenge is forbidden": "Interdit de s'auto-défier",
97 "Send challenge": "Envoyer défi",
6808d7a1 98 Settings: "Réglages",
89021f18 99 "Show possible moves?": "Montrer les coups possibles ?",
604b951e 100 "Show solution": "Montrer la solution",
6808d7a1 101 Solution: "Solution",
8477e53d 102 Stop: "Arrêt",
f44fd3bf 103 "Stop game": "Arrêter la partie",
6808d7a1 104 Subject: "Sujet",
f44fd3bf
BA
105 "Terminate game?": "Stopper la partie ?",
106 "Three repetitions": "Triple répétition",
6808d7a1
BA
107 Time: "Temps",
108 To: "À",
109 Unknown: "Inconnu",
110 Update: "Mise à jour",
2f258c37 111 "User name": "Nom d'utilisateur",
6808d7a1
BA
112 Variant: "Variante",
113 Variants: "Variantes",
114 Versus: "Contre",
115 White: "Blancs",
f44fd3bf 116 "White to move": "Trait aux blancs",
8477e53d 117 "White surrender": "Les blancs abandonnent",
f44fd3bf
BA
118 "White win": "Les blancs gagnent",
119 "Who's there?": "Qui est là ?",
303ad63c 120 With: "Avec",
604b951e 121 "Write news": "Écrire une news",
89021f18 122 "Your message": "Votre message",
98db2082 123
98db2082 124 // Variants boxes:
f44fd3bf
BA
125 "Balanced sliders & leapers": "Modes de déplacement équilibrés",
126 "Big board": "Grand échiquier",
127 "Board upside down": "Échiquier à l'envers",
98db2082 128 "Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir",
98db2082 129 "Capture all of a kind": "Capturez tout d'un même type",
f44fd3bf 130 "Captures reborn": "Les captures renaissent",
98db2082
BA
131 "Exchange pieces positions": "Échangez les positions des pièces",
132 "Exotic captures": "Captures exotiques",
f44fd3bf 133 "Explosive captures": "Captures explosives",
98db2082 134 "In the shadow": "Dans l'ombre",
f44fd3bf
BA
135 "Keep antiking in check": "Gardez l'antiroi en échec",
136 "Laws of attraction": "Les lois de l'attraction",
137 "Lose all pieces": "Perdez toutes les pièces",
98db2082 138 "Move twice": "Jouer deux coups",
f44fd3bf
BA
139 "Pawns move diagonally": "Les pions vont en diagonale",
140 "Reverse captures": "Captures inversées",
141 "Shared pieces": "Pièces partagées",
6808d7a1 142 "Standard rules": "Règles usuelles"
98db2082 143};