Some style improvements
[vchess.git] / client / src / translations / fr.js
CommitLineData
98db2082
BA
1export const translations =
2{
f44fd3bf
BA
3 "Abort": "Arrêter",
4 "About": "À propos",
5 "Accept draw?": "Accepter la nulle ?",
6 "All": "Tous",
677fe285
BA
7 "Analyse": "Analyser",
8 "Analyse in Dark mode makes no sense!": "Analyser en mode Dark n'a pas de sens !",
f44fd3bf 9 "Apply": "Appliquer",
a3ac374b 10 "Authentication successful!": "Authentification réussie !",
f44fd3bf
BA
11 "Black": "Noirs",
12 "Black to move": "Trait aux noirs",
13 "Black win": "Les noirs gagnent",
14 "Board colors": "Couleurs de l'échiquier",
15 "Board size": "Taille de l'échiquier",
16 "blue": "bleu",
17 "brown": "marron",
18 "Cadence": "Cadence",
71468011 19 "Challenge": "Défier",
f44fd3bf 20 "Challenge declined": "Défi refusé",
12c5cf05 21 "Chat here": "Chattez ici",
f44fd3bf
BA
22 "Connection token sent. Check your emails!": "Token de connection envoyé. Allez voir vos emails !",
23 "Contact": "Contact",
f44fd3bf
BA
24 "Content": "Contenu",
25 "Correspondance challenges": "Défis par correspondance",
26 "Correspondance games": "Parties par correspondance",
27 "Database error:": "Erreur de base de données :",
28 "Download": "Télécharger",
29 "Draw": "Nulle",
30 "Draw offer only in your turn": "Proposition de nulle seulement sur votre temps",
31 "Email": "Email",
32 "Email sent!": "Email envoyé !",
33 "Empty message": "Message vide",
34 "Error while loading database:": "Erreur lors du chargement de la base de données :",
35 "Example game": "Partie exemple",
36 "Forum": "Forum",
37 "From": "De",
38 "Game retrieval failed:": "Échec de la récupération de la partie :",
39 "Game removal failed:": "Échec de la suppresion de la partie :",
40 "Go": "Go",
41 "green": "vert",
42 "Hall": "Salon",
43 "Highlight last move and checks?": "Mettre en valeur le dernier coup et les échecs ?",
98db2082 44 "Language": "Langue",
f44fd3bf
BA
45 "Live challenges": "Défis en direct",
46 "Live games": "Parties en direct",
47 "Login": "Login",
48 "Logout": "Logout",
a3ac374b 49 "Logout successful!": "Déconnection réussie !",
f44fd3bf
BA
50 "Modifications applied!": "Modifications effectuées !",
51 "Mutual agreement": "Accord mutuel",
52 "My games": "Mes parties",
53 "Name": "Nom",
54 "Name or Email": "Nom ou Email",
51d87b52 55 "New connexion detected: tab now offline": "Nouvelle connexion détectée : onglet désormais hors ligne",
71468011 56 "New correspondance game:": "Nouvelle partie par corespondance :",
f44fd3bf
BA
57 "New game": "Nouvelle partie",
58 "No subject. Send anyway?": "Pas de sujet. Envoyer quand-même ??",
59 "None": "Aucun",
60 "Notifications by email": "Notifications par email",
61 "Offer draw?": "Proposer nulle ?",
71468011 62 "Observe": "Observer",
f44fd3bf
BA
63 "Opponent action": "Action de l'adversaire",
64 "Play sounds?": "Jouer les sons ?",
65 "Play with?": "Jouer avec ?",
f44fd3bf 66 "Please log in to accept corr challenges": "Identifiez vous pour accepter des défis par correspondance",
29ced362 67 "Please log in to play correspondance games": "Identifiez vous pour jouer des parties par correspondance",
f44fd3bf
BA
68 "Please select a variant": "Sélectionnez une variante SVP",
69 "Practice": "Pratiquer",
12c5cf05 70 "Prefix?": "Préfixe ?",
f44fd3bf
BA
71 "Processing... Please wait": "Traitement en cours... Attendez SVP",
72 "participant(s):": "participant(s) :",
73 "Register": "S'enregistrer",
74 "Registration complete! Please check your emails": "Enregistrement terminé ! Allez voir vos emails",
9a3049f3 75 "Remove game?": "Supprimer la partie ?",
f44fd3bf
BA
76 "Resign": "Abandonner",
77 "Resign the game?": "Abandonner la partie ?",
78 "Result": "Résultat",
79 "Rules": "Règles",
80 "Send": "Envoyer",
81 "Show possible moves?": "Montrer les coups possibles ?",
82 "Self-challenge is forbidden": "Interdit de s'auto-défier",
83 "Send challenge": "Envoyer défi",
84 "Settings": "Réglages",
85 "Stop game": "Arrêter la partie",
86 "Subject": "Sujet",
87 "Terminate game?": "Stopper la partie ?",
88 "Three repetitions": "Triple répétition",
89 "Time": "Temps",
90 "To": "À",
f44fd3bf
BA
91 "Unknown": "Inconnu",
92 "Update": "Mise à jour",
93 "Variant": "Variante",
94 "Variants": "Variantes",
f44fd3bf
BA
95 "White": "Blancs",
96 "White to move": "Trait aux blancs",
97 "White win": "Les blancs gagnent",
98 "Who's there?": "Qui est là ?",
98db2082 99
98db2082 100 // Variants boxes:
f44fd3bf
BA
101 "Balanced sliders & leapers": "Modes de déplacement équilibrés",
102 "Big board": "Grand échiquier",
103 "Board upside down": "Échiquier à l'envers",
98db2082 104 "Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir",
98db2082 105 "Capture all of a kind": "Capturez tout d'un même type",
f44fd3bf 106 "Captures reborn": "Les captures renaissent",
98db2082
BA
107 "Exchange pieces positions": "Échangez les positions des pièces",
108 "Exotic captures": "Captures exotiques",
f44fd3bf 109 "Explosive captures": "Captures explosives",
98db2082 110 "In the shadow": "Dans l'ombre",
f44fd3bf
BA
111 "Keep antiking in check": "Gardez l'antiroi en échec",
112 "Laws of attraction": "Les lois de l'attraction",
113 "Lose all pieces": "Perdez toutes les pièces",
98db2082 114 "Move twice": "Jouer deux coups",
f44fd3bf
BA
115 "Pawns move diagonally": "Les pions vont en diagonale",
116 "Reverse captures": "Captures inversées",
117 "Shared pieces": "Pièces partagées",
118 "Standard rules": "Règles usuelles",
98db2082 119};