Revise server code + a few fixes in trnalsations and ComputerGame
[vchess.git] / client / src / translations / es.js
1 export const translations = {
2 Abort: "Terminar",
3 About: "Acerca de",
4 "Accept draw?": "¿Acceptar tablas?",
5 All: "Todos",
6 Analyse: "Analizar",
7 "Any player": "Cualquier jugador",
8 Apply: "Aplicar",
9 "Are you sure?": "¿Está usted seguro?",
10 "Authentication successful!": "¡Autenticación exitosa!",
11 "Back to list": "Volver a la lista",
12 "Black to move": "Juegan las negras",
13 "Black surrender": "Las negras abandonan",
14 "Black win": "Las negras gagnan",
15 "Board colors": "Colores del tablero",
16 "Board size": "Tamaño del tablero",
17 blue: "azul",
18 brown: "marrón",
19 Cadence: "Cadencia",
20 Challenge: "Desafiar",
21 "Challenge declined": "Desafío rechazado",
22 "Chat here": "Chat aquí",
23 "Connection token sent. Check your emails!": "Token de conexión enviado. ¡Revisa tus correos!",
24 Contact: "Contacto",
25 "Correspondance challenges": "Desafíos por correspondencia",
26 "Correspondance games": "Partidas por correspondencia",
27 "Database error: stop private browsing, or update your browser": "Error de la base de datos: detener la navegación privada, o actualizar su navegador",
28 Delete: "Borrar",
29 Download: "Descargar",
30 Draw: "Tablas",
31 "Draw offer only in your turn": "Oferta de tablas solo en tu turno",
32 Edit: "Editar",
33 Email: "Email",
34 "Email sent!": "¡Email enviado!",
35 "Empty message": "Mensaje vacio",
36 "Errors in FEN": "FEN errónea",
37 "Example game": "Ejemplo de partida",
38 Go: "Go",
39 green: "verde",
40 Hall: "Salón",
41 "Highlight last move and checks?": "¿Resaltar el último movimiento y jaques?",
42 Instructions: "Instrucciones",
43 "Invalid email": "Email inválido",
44 "is not online": "no está en línea",
45 Language: "Idioma",
46 "Live challenges": "Desafíos en vivo",
47 "Live games": "Partidas en vivo",
48 "Load more": "Cargar más",
49 Login: "Login",
50 Logout: "Logout",
51 "Logout successful!": "¡Desconexión exitosa!",
52 "Missing email": "Email falta",
53 "Missing name": "Nombre falta",
54 "Modifications applied!": "¡Modificaciones aplicadas!",
55 "Move played:": "Movimiento jugado:",
56 "Mutual agreement": "Acuerdo mutuo",
57 "My games": "Mis partidas",
58 "My problems": "Mis problemas",
59 "Name: alphanumerics and underscore": "Nombre: alfanuméricos y underscore",
60 "Name or Email": "Nombre o Email",
61 "New connexion detected: tab now offline": "Nueva conexión detectada: pestaña ahora desconectada",
62 "New correspondance game:": "Nueva partida por correspondencia:",
63 "New game": "Nueva partida",
64 "New problem": "Nuevo problema",
65 News: "Noticias",
66 "No subject. Send anyway?": "Sin asunto. ¿Enviar sin embargo?",
67 None: "Ninguno",
68 "Notifications by email": "Notificaciones por email",
69 Number: "Número",
70 "Offer draw?": "¿Ofrecer tablas?",
71 Observe: "Observar",
72 "Opponent action": "Acción del adversario",
73 "Play sounds?": "¿Permitir sonidos?",
74 "Play with?": "¿Jugar con?",
75 Players: "Jugadores",
76 "Please log in to accept corr challenges": "Inicia sesión para aceptar los desafíos por correspondencia",
77 "Please log in to play correspondance games": "Inicia sesión para jugar partidas por correspondancia",
78 "Please select a variant": "Por favor seleccione una variante",
79 Practice: "Práctica",
80 "Prefix?": "¿Prefijo?",
81 "Processing... Please wait": "Procesando... por favor espere",
82 Problems: "Problemas",
83 "participant(s):": "participante(s):",
84 Register: "Registrarse",
85 "Registration complete! Please check your emails": "¡Registro completo! Por favor revise sus correos electrónicos",
86 "Remove game?": "¿Eliminar la partida?",
87 Resign: "Abandonar",
88 "Resign the game?": "¿Abandonar la partida?",
89 Result: "Resultado",
90 Rules: "Reglas",
91 Send: "Enviar",
92 "Self-challenge is forbidden": "Auto desafío está prohibido",
93 "Send challenge": "Enviar desafío",
94 Settings: "Configuraciones",
95 "Show possible moves?": "¿Mostrar posibles movimientos?",
96 "Show solution": "Mostrar la solución",
97 Solution: "Solución",
98 Stop: "Interrupción",
99 "Stop game": "Terminar la partida",
100 Subject: "Asunto",
101 "Terminate game?": "¿Terminar la partida?",
102 "Three repetitions": "Tres repeticiones",
103 Time: "Tiempo",
104 "Undetermined result": "Resultado indeterminado",
105 Update: "Actualización",
106 "User name": "Nombre de usuario",
107 Variant: "Variante",
108 Variants: "Variantes",
109 Versus: "Contra",
110 "White to move": "Juegan las blancas",
111 "White surrender": "Las blancas abandonan",
112 "White win": "Las blancas gagnan",
113 "Who's there?": "¿Quién está ahí?",
114 With: "Con",
115 "Write news": "Escribir una news",
116 "Wrong time control": "Cadencia errónea",
117 "Your message": "Tu mensaje",
118
119 // Variants boxes:
120 "Balanced sliders & leapers": "Modos de desplazamiento equilibrados",
121 "Big board": "Gran tablero",
122 "Board upside down": "Tablero al revés",
123 "Both sides of the mirror": "Ambos lados del espejo",
124 "Capture all of a kind": "Capturar todo del mismo tipo",
125 "Captures reborn": "Las capturas renacen",
126 "Exchange pieces positions": "Intercambiar las posiciones de las piezas",
127 "Exotic captures": "Capturas exóticas",
128 "Explosive captures": "Capturas explosivas",
129 "In the shadow": "En la sombra",
130 "Keep antiking in check": "Mantener el antirey en jaque",
131 "Laws of attraction": "Las leyes de las atracciones",
132 "Lose all pieces": "Perder todas las piezas",
133 "Move twice": "Mover dos veces",
134 "Pawns move diagonally": "Peones se mueven en diagonal",
135 "Reverse captures": "Capturas invertidas",
136 "Shared pieces": "Piezas compartidas",
137 "Standard rules": "Reglas estandar"
138 };