"All of the same color": "Tout de la même couleur",
"Ancient rules": "Règles anciennes",
"Attract opposite king": "Attirer le roi adverse",
+ "Augmented Queens": "Dames augmentées",
"Balanced sliders & leapers": "Modes de déplacement équilibrés",
"Big board": "Grand échiquier",
"Bishop versus pawns": "Fou contre pions",
"Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir",
"Burmese Chess": "Échecs birmans",
"Capture all of a kind": "Capturez tout d'un même type",
+ "Capture and release hostages": "Capturez et libérez les otages",
"Capture both colors": "Capturer les deux couleurs",
"Capture en passant": "Capturer en passant",
"Capture on the edge": "Capturer sur le bord",
"Chinese Chess": "Échecs chinois",
"Convert & support (v1)": "Convertir & soutenir (v1)",
"Convert & support (v2)": "Convertir & soutenir (v2)",
+ "Dance with the King": "Dansez avec le Roi",
"Dangerous captures": "Captures dangeureuses",
"Dangerous collisions": "Collisions dangeureuses",
"Double moves (v1)": "Coups doubles (v1)",
"Extra bishops and knights": "Fous et cavaliers supplémentaires",
"Faster development": "Développement accéléré",
"Four new pieces": "Quatre nouvelles pièces",
+ "Free initial setup": "Position initiale libre",
+ "Friendly pieces": "Pièces amies",
"In the shadow": "Dans l'ombre",
"Interweaved colorbound teams": "Équipes unicolores entremêlées",
- "Get rid of the queen": "Débarrassez-vous de la dame",
"Get strong at self-mate": "Progressez en mats aidés",
"Give three checks": "Donnez trois échecs",
"Harassed kings": "Rois harcelés",
"King of the Hill": "Roi de la Colline",
"Kings cross the 8x8 board": "Les rois traversent l'échiquier 8x8",
"Kings cross the 11x11 board": "Les rois traversent l'échiquier 11x11",
+ "Knibis and Bisknis": "Knibis et Bisknis",
"Knight in pocket": "Cavalier en poche",
"Knight versus pawns": "Cavalier contre pions",
+ "Korean Chess": "Échecs coréens",
"Lancers everywhere": "Lanciers à tous les coins",
"Landing on the board": "Débarquement sur l'échiquier",
"Laws of attraction": "Les lois de l'attraction",
+ "Let's catch the Lion!": "Attrapons le Lion !",
"Long jumps over pieces": "Sauts longs par dessus les pièces",
"Long live the Queen": "Long vie à la Reine",
"Lose all pieces": "Perdez toutes les pièces",
"Move under cover": "Avancez à couvert",
"Moving forward": "Aller de l'avant",
"Neverending rows": "Rangées sans fin",
+ "No paralyzed pieces": "Pas de pièces paralysées",
"No-check mode": "Mode sans échec",
"Non-conformism and utopia": "Non-conformisme et utopie",
"Occupy the enemy palace": "Occuper le palais ennemi",
"Paralyzed pieces": "Pièces paralysées",
+ "Pawnfalls": "Chutes de pions",
"Pawns capture backward": "Les pions capturent en arrière",
"Pawns move diagonally": "Les pions vont en diagonale",
"Pieces upside down": "Pièces à l'envers",
- "Play at the same time": "Jouer en même temps",
+ "Play at the same time (v1)": "Jouer en même temps (v1)",
+ "Play at the same time (v2)": "Jouer en même temps (v2)",
"Play more and more moves (v1)": "Jouez de plus en plus de coups (v1)",
"Play more and more moves (v2)": "Jouez de plus en plus de coups (v2)",
"Play opponent's pieces": "Jouez les pièces adverses",