1 export const translations
=
5 "Accept draw?": "¿ Acceptar tablas ?",
8 "Analyze in Dark mode makes no sense!": "¡ Analizar en modo Dark no tiene sentido !",
10 "Available": "Disponible",
12 "Black to move": "Juegan las negras",
13 "Black win": "Las negras gagnan",
14 "Board colors": "Colores del tablero",
15 "Board size": "Tamaño del tablero",
18 "Cadence": "Cadencia",
19 "Challenge declined": "Desafío rechazado",
20 "Connection token sent. Check your emails!": "Token de conexión enviado. ¡ Revisa tus correos !",
21 "Contact": "Contacto",
22 "Contact form": "Formulario de contacto",
23 "Content": "Contenido",
24 "Correspondance challenges": "Desafíos por correspondencia",
25 "Correspondance games": "Partidas por correspondencia",
26 "Database error:": "Error de la base de datos :",
27 "Download": "Descargar",
29 "Draw offer only in your turn": "Oferta de tablas solo en tu turno",
31 "Email sent!": "¡ Email enviado !",
32 "Empty message": "Mensaje vacio",
33 "Error while loading database:": "Error al cargar la base de datos:",
34 "Example game": "Ejemplo de partida",
37 "Game retrieval failed:": "La recuperación de la partida falló :",
38 "Game removal failed:": "La eliminación de la partida falló :",
42 "Highlight last move and checks?": "¿ Resaltar el último movimiento y jaques ?",
44 "Live challenges": "Desafíos en vivo",
45 "Live games": "Partidas en vivo",
48 "Modifications applied!": "¡ Modificaciones aplicadas !",
49 "Mutual agreement": "Acuerdo mutuo",
50 "My games": "Mis partidas",
52 "Name or Email": "Nombre o Email",
53 "New game": "Nueva partida",
54 "No subject. Send anyway?": "Sin asunto. ¿ Enviar sin embargo ?",
56 "Notifications by email": "Notificaciones por email",
57 "Offer draw?": "¿ Ofrecer tablas ?",
58 "Opponent action": "Acción del adversario",
59 "Play sounds?": "¿ Permitir sonidos ?",
60 "Play with?": "¿ Jugar con ?",
62 "Please log in to accept corr challenges": "Inicia sesión para aceptar los desafíos por correspondencia",
63 "Please select a variant": "Por favor seleccione una variante",
64 "Practice": "Práctica",
65 "Processing... Please wait": "Procesando... por favor espere",
66 "participant(s):": "participante(s) :",
67 "Register": "Registrarse",
68 "Registration complete! Please check your emails": "¡ Registro completo ! Por favor revise sus correos electrónicos",
69 "Resign": "Abandonar",
70 "Resign the game?": "¿ Abandonar la partida ?",
71 "Result": "Resultado",
74 "Show possible moves?": "¿ Mostrar posibles movimientos ?",
75 "Self-challenge is forbidden": "Auto desafío está prohibido",
76 "Send challenge": "Enviar desafío",
77 "Settings": "Configuraciones",
78 "Stop game": "Terminar la partida",
80 "Terminate game?": "¿ Terminar la partida ?",
81 "Three repetitions": "Tres repeticiones",
84 "Type first letters...": "Escribe las primeras letras...",
85 "Type here": "Escribe aquí",
86 "Unknown": "Desconocido",
87 "Update": "Actualización",
88 "Variant": "Variante",
89 "Variants": "Variantes",
90 "Warning: target is not connected": "Advertencia : el destinatario no está conectado",
91 "Warning: multi-tabs not supported": "Advertencia : múltiples pestañas no soportado",
93 "White to move": "Juegan las blancas",
94 "White win": "Las blancas gagnan",
95 "Who's there?": "¿ Quién está ahí ?",
98 "Balanced sliders & leapers": "Modos de desplazamiento equilibrados",
99 "Big board": "Gran tablero",
100 "Board upside down": "Tablero al revés",
101 "Both sides of the mirror": "Ambos lados del espejo",
102 "Capture all of a kind": "Capturar todo del mismo tipo",
103 "Captures reborn": "Las capturas renacen",
104 "Exchange pieces positions": "Intercambiar las posiciones de las piezas",
105 "Exotic captures": "Capturas exóticas",
106 "Explosive captures": "Capturas explosivas",
107 "In the shadow": "En la sombra",
108 "Keep antiking in check": "Mantener el antirey en jaque",
109 "Laws of attraction": "Las leyes de las atracciones",
110 "Lose all pieces": "Perder todas las piezas",
111 "Move twice": "Mover dos veces",
112 "Pawns move diagonally": "Peones se mueven en diagonal",
113 "Reverse captures": "Capturas invertidas",
114 "Shared pieces": "Piezas compartidas",
115 "Standard rules": "Reglas estandar",
119 // jugada ou movimiento ?
120 // fin de la partida au lieu de final de partida ?