Draft of problems section
[vchess.git] / client / src / translations / fr.js
CommitLineData
98db2082
BA
1export const translations =
2{
f44fd3bf
BA
3 "Abort": "Arrêter",
4 "About": "À propos",
5 "Accept draw?": "Accepter la nulle ?",
6 "All": "Tous",
677fe285
BA
7 "Analyse": "Analyser",
8 "Analyse in Dark mode makes no sense!": "Analyser en mode Dark n'a pas de sens !",
f44fd3bf 9 "Apply": "Appliquer",
a3ac374b 10 "Authentication successful!": "Authentification réussie !",
89021f18 11 "Are you sure?": "Étes vous sûr?",
f44fd3bf
BA
12 "Black": "Noirs",
13 "Black to move": "Trait aux noirs",
14 "Black win": "Les noirs gagnent",
15 "Board colors": "Couleurs de l'échiquier",
16 "Board size": "Taille de l'échiquier",
17 "blue": "bleu",
18 "brown": "marron",
19 "Cadence": "Cadence",
71468011 20 "Challenge": "Défier",
f44fd3bf 21 "Challenge declined": "Défi refusé",
12c5cf05 22 "Chat here": "Chattez ici",
f44fd3bf
BA
23 "Connection token sent. Check your emails!": "Token de connection envoyé. Allez voir vos emails !",
24 "Contact": "Contact",
f44fd3bf
BA
25 "Correspondance challenges": "Défis par correspondance",
26 "Correspondance games": "Parties par correspondance",
27 "Database error:": "Erreur de base de données :",
28 "Download": "Télécharger",
29 "Draw": "Nulle",
30 "Draw offer only in your turn": "Proposition de nulle seulement sur votre temps",
31 "Email": "Email",
32 "Email sent!": "Email envoyé !",
33 "Empty message": "Message vide",
34 "Error while loading database:": "Erreur lors du chargement de la base de données :",
35 "Example game": "Partie exemple",
f44fd3bf
BA
36 "From": "De",
37 "Game retrieval failed:": "Échec de la récupération de la partie :",
38 "Game removal failed:": "Échec de la suppresion de la partie :",
39 "Go": "Go",
40 "green": "vert",
41 "Hall": "Salon",
42 "Highlight last move and checks?": "Mettre en valeur le dernier coup et les échecs ?",
89021f18 43 "Instructions": "Instructions",
98db2082 44 "Language": "Langue",
f44fd3bf
BA
45 "Live challenges": "Défis en direct",
46 "Live games": "Parties en direct",
47 "Login": "Login",
48 "Logout": "Logout",
a3ac374b 49 "Logout successful!": "Déconnection réussie !",
f44fd3bf
BA
50 "Modifications applied!": "Modifications effectuées !",
51 "Mutual agreement": "Accord mutuel",
52 "My games": "Mes parties",
89021f18 53 "My problems": "Mes problèmes",
f44fd3bf
BA
54 "Name": "Nom",
55 "Name or Email": "Nom ou Email",
51d87b52 56 "New connexion detected: tab now offline": "Nouvelle connexion détectée : onglet désormais hors ligne",
71468011 57 "New correspondance game:": "Nouvelle partie par corespondance :",
f44fd3bf 58 "New game": "Nouvelle partie",
89021f18 59 "New problem": "Nouveau problème",
f44fd3bf
BA
60 "No subject. Send anyway?": "Pas de sujet. Envoyer quand-même ??",
61 "None": "Aucun",
62 "Notifications by email": "Notifications par email",
63 "Offer draw?": "Proposer nulle ?",
71468011 64 "Observe": "Observer",
f44fd3bf
BA
65 "Opponent action": "Action de l'adversaire",
66 "Play sounds?": "Jouer les sons ?",
67 "Play with?": "Jouer avec ?",
f44fd3bf 68 "Please log in to accept corr challenges": "Identifiez vous pour accepter des défis par correspondance",
29ced362 69 "Please log in to play correspondance games": "Identifiez vous pour jouer des parties par correspondance",
f44fd3bf
BA
70 "Please select a variant": "Sélectionnez une variante SVP",
71 "Practice": "Pratiquer",
12c5cf05 72 "Prefix?": "Préfixe ?",
f44fd3bf 73 "Processing... Please wait": "Traitement en cours... Attendez SVP",
89021f18 74 "Problems": "Problèmes",
f44fd3bf
BA
75 "participant(s):": "participant(s) :",
76 "Register": "S'enregistrer",
77 "Registration complete! Please check your emails": "Enregistrement terminé ! Allez voir vos emails",
9a3049f3 78 "Remove game?": "Supprimer la partie ?",
f44fd3bf
BA
79 "Resign": "Abandonner",
80 "Resign the game?": "Abandonner la partie ?",
81 "Result": "Résultat",
82 "Rules": "Règles",
83 "Send": "Envoyer",
f44fd3bf
BA
84 "Self-challenge is forbidden": "Interdit de s'auto-défier",
85 "Send challenge": "Envoyer défi",
89021f18 86 "Send problem": "Envoyer problème",
f44fd3bf 87 "Settings": "Réglages",
89021f18
BA
88 "Show possible moves?": "Montrer les coups possibles ?",
89 "Solution": "Solution",
f44fd3bf
BA
90 "Stop game": "Arrêter la partie",
91 "Subject": "Sujet",
92 "Terminate game?": "Stopper la partie ?",
93 "Three repetitions": "Triple répétition",
94 "Time": "Temps",
95 "To": "À",
f44fd3bf
BA
96 "Unknown": "Inconnu",
97 "Update": "Mise à jour",
98 "Variant": "Variante",
99 "Variants": "Variantes",
f44fd3bf
BA
100 "White": "Blancs",
101 "White to move": "Trait aux blancs",
102 "White win": "Les blancs gagnent",
103 "Who's there?": "Qui est là ?",
89021f18 104 "Your message": "Votre message",
98db2082 105
98db2082 106 // Variants boxes:
f44fd3bf
BA
107 "Balanced sliders & leapers": "Modes de déplacement équilibrés",
108 "Big board": "Grand échiquier",
109 "Board upside down": "Échiquier à l'envers",
98db2082 110 "Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir",
98db2082 111 "Capture all of a kind": "Capturez tout d'un même type",
f44fd3bf 112 "Captures reborn": "Les captures renaissent",
98db2082
BA
113 "Exchange pieces positions": "Échangez les positions des pièces",
114 "Exotic captures": "Captures exotiques",
f44fd3bf 115 "Explosive captures": "Captures explosives",
98db2082 116 "In the shadow": "Dans l'ombre",
f44fd3bf
BA
117 "Keep antiking in check": "Gardez l'antiroi en échec",
118 "Laws of attraction": "Les lois de l'attraction",
119 "Lose all pieces": "Perdez toutes les pièces",
98db2082 120 "Move twice": "Jouer deux coups",
f44fd3bf
BA
121 "Pawns move diagonally": "Les pions vont en diagonale",
122 "Reverse captures": "Captures inversées",
123 "Shared pieces": "Pièces partagées",
124 "Standard rules": "Règles usuelles",
98db2082 125};