1 export const translations
= {
3 "Abort and remove game?": "Arrêter et supprimer la partie ?",
5 "Accept draw?": "Accepter la nulle ?",
6 "Accept challenge?": "Accepter le défi ?",
7 "An error occurred. Try again!": "Une erreur est survenue. Réessayez !",
9 "Analysis mode": "Mode analyse",
10 "Analysis disabled for this variant": "Analyse désactivée pour cette variante",
11 "Any player": "N'importe qui",
13 "Authentication successful!": "Authentification réussie !",
14 "Are you sure?": "Étes vous sûr?",
15 "Asymmetric random": "Aléatoire asymétrique",
16 "Back to list": "Retour à la liste",
17 "Black to move": "Trait aux noirs",
18 "Black surrender": "Les noirs abandonnent",
19 "Black win": "Les noirs gagnent",
20 "Board colors": "Couleurs de l'échiquier",
21 "Board size": "Taille de l'échiquier",
27 "Challenge already exists": "Le défi existe déjà",
28 "Challenge declined": "Défi refusé",
29 "Chat here": "Chattez ici",
30 "Clear history": "Effacer l'historique",
31 "Connection token sent. Check your emails!": "Token de connection envoyé. Allez voir vos emails !",
33 "Correspondance challenges": "Défis par correspondance",
34 "Correspondance games": "Parties par correspondance",
35 "Database error: stop private browsing, or update your browser": "Erreur de base de données : arrêtez la navigation privée, ou mettez à jour votre navigateur",
37 Deterministic: "Déterministe",
38 "Discord invitation": "Invitation Discord",
39 Download: "Télécharger",
41 "Draw offer only in your turn": "Proposition de nulle seulement sur votre temps",
44 "Email sent!": "Email envoyé !",
45 "Empty message": "Message vide",
46 "Error: try to delete cookies": "Erreur : essayez de supprimer les cookies",
47 "Errors in FEN": "FEN erronée",
48 "Example game": "Partie exemple",
52 "Highlight last move": "Mettre en valeur le dernier coup",
53 "Imported games": "Parties importées",
54 Instructions: "Instructions",
55 "Invalid email": "Email invalide",
56 "It's your turn!": "À vous de jouer !",
57 "is not online": "n'est pas en ligne",
59 "Live challenges": "Défis en direct",
60 "Live games": "Parties en direct",
61 "Load more": "Charger plus",
64 "Logout successful!": "Déconnection réussie !",
65 "Memorize": "Mémoriser",
66 "Mispelled variant name": "Variante mal orthographiée",
67 "Missing email": "Email manquant",
68 "Missing FEN": "FEN manquante",
69 "Missing instructions": "Instructions manquantes",
70 "Missing name": "Nom manquant",
71 "Missing solution": "Solution manquante",
72 "Modifications applied!": "Modifications effectuées !",
73 "Move played:": "Coup joué :",
74 "Mutual agreement": "Accord mutuel",
75 "My games": "Mes parties",
76 "My problems": "Mes problèmes",
77 "Name: alphanumerics, hyphen and underscore": "Nom: alphanumériques, tiret et underscore",
78 "Name or Email": "Nom ou Email",
82 "New connexion detected: tab now offline": "Nouvelle connexion détectée : onglet désormais hors ligne",
83 "New correspondance game:": "Nouvelle partie par corespondance :",
84 "New game": "Nouvelle partie",
85 "New problem": "Nouveau problème",
86 "No challenges found :( Click on 'New game'!": "Aucun défi trouvé :( Cliquez sur 'Nouvelle partie' !",
87 "No games found :( Send a challenge!": "Aucune partie trouvée :( Envoyez un défi !",
88 "No more problems": "Plus de problèmes",
89 "No subject. Send anyway?": "Pas de sujet. Envoyer quand-même ??",
90 "Notifications by email": "Notifications par email",
92 "Offer draw?": "Proposer nulle ?",
94 "Opponent action": "Action de l'adversaire",
96 "Participant(s):": "Participant(s) :",
97 "Play with": "Jouer avec",
99 "Please log in to accept corr challenges": "Identifiez vous pour accepter des défis par correspondance",
100 "Please log in to play correspondance games": "Identifiez vous pour jouer des parties par correspondance",
101 "Please select a variant": "Sélectionnez une variante SVP",
102 Practice: "Pratiquer",
103 "Prefix?": "Préfixe ?",
104 "Preset challenges": "Défis enregistrés",
105 Previous_p: "Précédent",
106 Previous_n: "Précédente",
107 "Processing... Please wait": "Traitement en cours... Attendez SVP",
108 Problems: "Problèmes",
109 "Random?": "Aléatoire?",
110 "Randomness": "Degré d'aléa",
112 Register: "S'inscrire",
113 "Registration complete! Please check your emails now": "Enregistrement terminé ! Allez voir vos emails maintenant",
115 "Rematch in progress": "Revanche en cours",
116 "Remove game?": "Supprimer la partie ?",
117 Resign: "Abandonner",
118 "Resign the game?": "Abandonner la partie ?",
119 "Resize board": "Redimensionner l'échiquier",
123 "Self-challenge is forbidden": "Interdit de s'auto-défier",
124 "Send challenge": "Envoyer défi",
125 Settings: "Réglages",
126 "Show next game after a move": "Montrer la partie suivante après un coup",
127 "Show possible moves": "Montrer les coups possibles",
128 "Show solution": "Montrer la solution",
129 Solution: "Solution",
130 "Sound alert at game start": "Alerte sonore quand une partie démarre",
132 "Stop game": "Arrêter la partie",
134 "Symmetric random": "Aléatoire symétrique",
135 "Terminate game?": "Stopper la partie ?",
136 "The game should be in another tab": "La partie devrait être dans un autre onglet",
137 "The game was already imported": "La partie a déjà été importée",
138 "Three repetitions": "Triple répétition",
140 "Undetermined result": "Résultat indéterminé",
141 Update: "Mise à jour",
142 "Upload a game": "Envoyer une partie",
143 "User creation failed. Try again": "Échec de la création du compte. Réessayez",
144 "User name": "Nom d'utilisateur",
145 "User name or email already in use": "Nom d'utilisateur ou email déjà utilisés",
148 Variants: "Variantes",
150 "White to move": "Trait aux blancs",
151 "White surrender": "Les blancs abandonnent",
152 "White win": "Les blancs gagnent",
153 "Who's there?": "Qui est là ?",
156 "Write news": "Écrire une news",
157 "Wrong time control": "Cadence erronée",
158 "Your message": "Votre message",
161 "64 pieces on the board": "64 pièces sur l'échiquier",
162 "A pawns cloud": "Une nuée de pions",
163 "A wizard in the corner": "Un sorcier dans le coin",
164 "Absorb powers": "Absorber les pouvoirs",
165 "All of the same color": "Tout de la même couleur",
166 "Ancient rules": "Règles anciennes",
167 "Attract opposite king": "Attirer le roi adverse",
168 "Balanced sliders & leapers": "Modes de déplacement équilibrés",
169 "Big board": "Grand échiquier",
170 "Board upside down": "Échiquier à l'envers",
171 "Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir",
172 "Burmese chess": "Échecs birmans",
173 "Capture all of a kind": "Capturez tout d'un même type",
174 "Capture en passant": "Capturer en passant",
175 "Capture on the edge": "Capturer sur le bord",
176 "Capture powers": "Capturer les pouvoirs",
177 "Capture the princess": "Capturer la princesse",
178 "Captures reborn": "Les captures renaissent",
179 "Change colors": "Changer les couleurs",
180 "Dangerous collisions": "Collisions dangeureuses",
181 "Double moves (v1)": "Coups doubles (v1)",
182 "Double moves (v2)": "Coups doubles (v2)",
183 "Each piece is unique": "Chaque pièce est unique",
184 "Exotic captures": "Captures exotiques",
185 "Explosive captures": "Captures explosives",
186 "Four new pieces": "Quatre nouvelles pièces",
187 "In the shadow": "Dans l'ombre",
188 "Interweaved colorbound teams": "Équipes unicolores entremêlées",
189 "Get strong at self-mate": "Progressez en mats aidés",
190 "Give three checks": "Donnez trois échecs",
191 "Harassed kings": "Rois harcelés",
192 "Japanese Chess": "Échecs japonais",
193 "Jump the borders": "Sauter les frontières",
194 "Keep antiking in check (v1)": "Gardez l'antiroi en échec (v1)",
195 "Keep antiking in check (v2)": "Gardez l'antiroi en échec (v2)",
196 "King of the Hill": "Roi de la Colline",
197 "Kings cross the 8x8 board": "Les rois traversent l'échiquier 8x8",
198 "Kings cross the 11x11 board": "Les rois traversent l'échiquier 11x11",
199 "Landing on the board": "Débarquement sur l'échiquier",
200 "Laws of attraction": "Les lois de l'attraction",
201 "Long jumps over pieces": "Sauts longs par dessus les pièces",
202 "Long live the Queen": "Long vie à la Reine",
203 "Lose all pieces": "Perdez toutes les pièces",
204 "Mandatory captures": "Captures obligatoires",
205 "Mate any piece (v1)": "Matez n'importe quelle pièce (v1)",
206 "Mate any piece (v2)": "Matez n'importe quelle pièce (v2)",
207 "Mate the knight": "Matez le cavalier",
208 "Middle battle": "Bataille du milieu",
209 "Mongolian Horde": "Horde mongole",
210 "Move like a knight (v1)": "Bouger comme un cavalier (v1)",
211 "Move like a knight (v2)": "Bouger comme un cavalier (v2)",
212 "Neverending rows": "Rangées sans fin",
213 "No-check mode": "Mode sans échec",
214 "Non-conformism and utopia": "Non-conformisme et utopie",
215 "Occupy the enemy palace": "Occuper le palais ennemi",
216 "Paralyzed pieces": "Pièces paralysées",
217 "Pawns move diagonally": "Les pions vont en diagonale",
218 "Play at the same time": "Jouer en même temps",
219 "Play opponent's pieces": "Jouez les pièces adverses",
220 "Powerful pieces": "Pièces puissantes",
221 "Prolongated captures": "Captures prolongées",
222 "Push and pull": "Pousser et tirer",
223 "Queen disguised as a pawn": "Reine déguisée en pion",
224 "Reposition pieces": "Replacer les pièces",
225 "Reuse pieces": "Réutiliser les pièces",
226 "Reverse captures": "Captures inversées",
227 "Rotating board": "Échiquier tournant",
228 "Run forward": "Courir vers l'avant",
229 "Score a goal": "Marquer un but",
230 "Seirawan-Harper Chess": "Échecs Seirawan-Harper",
231 "Shared pieces (v1)": "Pièces partagées (v1)",
232 "Shared pieces (v2)": "Pièces partagées (v2)",
233 "Shogi 5 x 5": "Shogi 5 x 5",
234 "Shoot pieces": "Tirez sur les pièces",
235 "Squares disappear": "Les cases disparaissent",
236 "Standard rules": "Règles usuelles",
237 "Thai Chess": "Échecs thai",
238 "The colorbound clobberers": "Les tabasseurs unicolores",
239 "The end of the world": "La fin du monde",
240 "Transform an essay": "Transformer un essai",
241 "Two kings": "Deux rois",
242 "Two royal pieces": "Deux pièces royales",
243 "Unidentified pieces": "Pièces non identifiées",
244 "Walk on a graph": "Marche sur un graphe",
245 "White move twice": "Les blancs jouent deux fois"