"64 pieces on the board": "64 pièces sur l'échiquier",
"A Clockwork Orange": "Orange Mécanique",
"A pawns cloud": "Une nuée de pions",
+ "A story of invasion": "Une histoire d'invasion",
"A quantum story": "Une histoire quantique",
"A wizard in the corner": "Un sorcier dans le coin",
"Absorb powers": "Absorber les pouvoirs",
"African Draughts": "Dames africaines",
+ "Align four pawns": "Alignez quatre pions",
"Align five stones": "Alignez cinq pierres",
"All of the same color": "Tout de la même couleur",
"Ancient rules": "Règles anciennes",
"Augmented Queens": "Dames augmentées",
"Balanced sliders & leapers": "Modes de déplacement équilibrés",
"Baroque Music": "Musique Baroque",
+ "Beware the bomb": "Attention à la bombe",
"Big board": "Grand échiquier",
"Bishop versus pawns": "Fou contre pions",
"Board upside down": "Échiquier à l'envers",
+ "Borrow powers": "Empruntez les pouvoir",
"Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir",
"Build towers (v1)": "Bâtissez des tours (v1)",
"Build towers (v2)": "Bâtissez des tours (v2)",
"Capture both colors": "Capturer les deux couleurs",
"Capture en passant": "Capturer en passant",
"Capture on the edge": "Capturer sur le bord",
- "Capture powers": "Capturer les pouvoirs",
+ "Capture powers (v1)": "Capturer les pouvoirs (v1)",
+ "Capture powers (v2)": "Capturer les pouvoirs (v2)",
"Capture the princess": "Capturer la princesse",
"Captures reborn": "Les captures renaissent",
"Change colors": "Changer les couleurs",
"Dance with the King": "Dansez avec le Roi",
"Dangerous captures": "Captures dangeureuses",
"Dangerous collisions": "Collisions dangeureuses",
- "Do not play that!": "Ne joue pas ça !",
+ "Do not play that! (v1)": "Ne joue pas ça ! (v1)",
+ "Do not play that! (v2)": "Ne joue pas ça ! (v2)",
"Double moves (v1)": "Coups doubles (v1)",
"Double moves (v2)": "Coups doubles (v2)",
"Dynasty versus Kingdom": "Dynastie contre Royaume",
"Kings cross the 8x8 board": "Les rois traversent l'échiquier 8x8",
"Kings cross the 11x11 board": "Les rois traversent l'échiquier 11x11",
"Knibis and Bisknis": "Knibis et Bisknis",
+ "Kniros and Rosknis": "Kniros et Rosknis",
"Knight in pocket": "Cavalier en poche",
"Knight versus pawns": "Cavalier contre pions",
"Korean Chess": "Échecs coréens",
"Mandatory captures": "Captures obligatoires",
"Mate any piece (v1)": "Matez n'importe quelle pièce (v1)",
"Mate any piece (v2)": "Matez n'importe quelle pièce (v2)",
- "Mate the knight": "Matez le cavalier",
+ "Mate the knight (v1)": "Matez le cavalier (v1)",
+ "Mate the knight (v2)": "Matez le cavalier (v2)",
"Meet the Mammoth": "Rencontrez le Mammouth",
"Middle battle": "Bataille du milieu",
"Mind control (v1)": "Contrôle télépathique (v1)",
"Reach the last rank (v2)": "Atteignez la dernière rangée (v2)",
"Rearrange enemy pieces": "Réorganisez les pièces adverses",
"Replace pieces": "Remplacer les pièces",
- "Reposition pieces": "Replacer les pièces",
+ "Reposition pieces (v1)": "Replacer les pièces (v1)",
+ "Reposition pieces (v2)": "Replacer les pièces (v2)",
"Reuse pieces": "Réutiliser les pièces",
"Reverse captures": "Captures inversées",
"Roll the dice": "Lancez le dé",
"Stun & kick pieces": "Étourdissez & frappez les pièces",
"Thai Chess (v1)": "Échecs thai (v1)",
"Thai Chess (v2)": "Échecs thai (v2)",
+ "Thai Chess (v3)": "Échecs thai (v3)",
"The colorbound clobberers": "Les tabasseurs unicolores",
"The end of the world": "La fin du monde",
"Transform an essay": "Transformer un essai",