"New correspondance game:": "Nueva partida por correspondencia:",
"New game": "Nueva partida",
"New problem": "Nuevo problema",
- News: "Noticias",
"No challenges found :( Click on 'New game'!": "No se encontró ningún desafío :( ¡Haz clic en 'Nueva partida'!",
"No games found :( Send a challenge!": "No se encontró partidas :( ¡Envía un desafío!",
"No more problems": "No mas problemas",
"Who's there?": "¿Quién está ahí?",
With: "Con",
with: "con",
- "Write news": "Escribir una news",
"Wrong time control": "Cadencia errónea",
"Your message": "Tu mensaje",
"Capture the princess": "Capturar a la princesa",
"Captures reborn": "Las capturas renacen",
"Change colors": "Cambiar colores",
+ "Convert & support (v1)": "Convertir & apoyar (v1)",
+ "Convert & support (v2)": "Convertir & apoyar (v2)",
"Dangerous collisions": "Colisiones peligrosas",
"Double moves (v1)": "Jugadas doble (v1)",
"Double moves (v2)": "Jugadas doble (v2)",
"Mate any piece (v1)": "Matar cualquier pieza (v1)",
"Mate any piece (v2)": "Matar cualquier pieza (v2)",
"Mate the knight": "Matar el caballo",
+ "Meet the Mammoth": "Conoce al Mamut",
"Middle battle": "Batalla media",
"Mongolian Horde": "Horda mongol",
"Move like a knight (v1)": "Moverse como un caballo (v1)",
"Move like a knight (v2)": "Moverse como un caballo (v2)",
+ "Move under cover": "Ir bajo cubierta",
"Neverending rows": "Filas interminables",
"No-check mode": "Modo sin jaque",
"Non-conformism and utopia": "No-conformismo y utopía",
"Play opponent's pieces": "Jugar piezas opuestas",
"Powerful pieces": "Piezas poderosas",
"Prolongated captures": "Capturas extendidas",
+ "Protect your pawns": "Protege tus peones",
"Push and pull": "Empujar y tirar",
"Queen disguised as a pawn": "Reina disfrazada de peón",
"Reposition pieces": "Reposicionar las piezas",