X-Git-Url: https://git.auder.net/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Ftranslations%2Ffr.js;h=5a04fab5c8b794a60fe01e901cab0c9b8aece072;hb=e023d74715d327ebd7623079cb778b0def0a1464;hp=5b704056f98e3a650cc42d9c54a8fa99d54ceade;hpb=73fbcfc85f7ff7d5bfc1aadd0f9fd392f71f7861;p=vchess.git diff --git a/client/src/translations/fr.js b/client/src/translations/fr.js index 5b704056..5a04fab5 100644 --- a/client/src/translations/fr.js +++ b/client/src/translations/fr.js @@ -167,6 +167,7 @@ export const translations = { "64 pieces on the board": "64 pièces sur l'échiquier", "A Clockwork Orange": "Orange Mécanique", "A pawns cloud": "Une nuée de pions", + "A quantum story": "Une histoire quantique", "A wizard in the corner": "Un sorcier dans le coin", "Absorb powers": "Absorber les pouvoirs", "All of the same color": "Tout de la même couleur", @@ -198,6 +199,7 @@ export const translations = { "Dance with the King": "Dansez avec le Roi", "Dangerous captures": "Captures dangeureuses", "Dangerous collisions": "Collisions dangeureuses", + "Do not play that!": "Ne joue pas ça !", "Double moves (v1)": "Coups doubles (v1)", "Double moves (v2)": "Coups doubles (v2)", "Dynasty versus Kingdom": "Dynastie contre Royaume", @@ -213,6 +215,8 @@ export const translations = { "Four new pieces": "Quatre nouvelles pièces", "Free initial setup": "Position initiale libre", "Friendly pieces": "Pièces amies", + "Fusion pieces (v1)": "Fusionner les pièces (v1)", + "Fusion pieces (v2)": "Fusionner les pièces (v2)", "In the shadow": "Dans l'ombre", "Interweaved colorbound teams": "Équipes unicolores entremêlées", "General's Chess": "Échecs des Généraux", @@ -298,7 +302,8 @@ export const translations = { "Squat last rank (v2)": "Occupez la dernière rangée (v2)", "Standard rules": "Règles usuelles", "Stun & kick pieces": "Étourdissez & frappez les pièces", - "Thai Chess": "Échecs thai", + "Thai Chess (v1)": "Échecs thai (v1)", + "Thai Chess (v2)": "Échecs thai (v2)", "The colorbound clobberers": "Les tabasseurs unicolores", "The end of the world": "La fin du monde", "Transform an essay": "Transformer un essai",