X-Git-Url: https://git.auder.net/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Ftranslations%2Ffr.js;h=310bcb5f110e0eae46330e0f4dc438eca8961f0a;hb=0b1405c43bfab8f86ae5740058d86eacf360f4cd;hp=493b5b5fa9f510b7d6d03fec8b3b061ad11c0c9d;hpb=1ef65040168ab7d55ce921abc9d63644a937d689;p=vchess.git diff --git a/client/src/translations/fr.js b/client/src/translations/fr.js index 493b5b5f..310bcb5f 100644 --- a/client/src/translations/fr.js +++ b/client/src/translations/fr.js @@ -170,6 +170,7 @@ export const translations = { "Both sides of the mirror": "Les deux côté du miroir", "Capture all of a kind": "Capturez tout d'un même type", "Capture en passant": "Capturer en passant", + "Capture on the edge": "Capturer sur le bord", "Capture powers": "Capturer les pouvoirs", "Captures reborn": "Les captures renaissent", "Change colors": "Changer les couleurs", @@ -180,6 +181,7 @@ export const translations = { "Explosive captures": "Captures explosives", "Four new pieces": "Quatre nouvelles pièces", "In the shadow": "Dans l'ombre", + "Interweaved colorbound teams": "Équipes unicolores entremêlées", "Get strong at self-mate": "Progressez en mats aidés", "Give three checks": "Donnez trois échecs", "Keep antiking in check (v1)": "Gardez l'antiroi en échec (v1)", @@ -200,9 +202,11 @@ export const translations = { "Move like a knight (v2)": "Bouger comme un cavalier (v2)", "Neverending rows": "Rangées sans fin", "No-check mode": "Mode sans échec", + "Occupy the enemy palace": "Occuper le palais ennemi", "Pawns move diagonally": "Les pions vont en diagonale", "Play at the same time": "Jouer en même temps", "Powerful pieces": "Pièces puissantes", + "Prolongated captures": "Captures prolongées", "Push and pull": "Pousser et tirer", "Queen disguised as a pawn": "Reine déguisée en pion", "Reuse pieces": "Réutiliser les pièces", @@ -214,6 +218,7 @@ export const translations = { "Shoot pieces": "Tirez sur les pièces", "Squares disappear": "Les cases disparaissent", "Standard rules": "Règles usuelles", + "The colorbound clobberers": "Les tabasseurs unicolores", "The end of the world": "La fin du monde", "Transform an essay": "Transformer un essai", "Two kings": "Deux rois",