Black: "Negras",
"Black to move": "Juegan las negras",
"Black surrender": "Las negras abandonan",
- "Black win": "Las negras gagnan",
+ "Black win": "Las negras ganan",
"Board colors": "Colores del tablero",
"Board size": "Tamaño del tablero",
blue: "azul",
Rematch: "Revancha",
"Rematch in progress": "Revancha en progreso",
"Remove game?": "¿Eliminar la partida?",
+ Repetition: "Repetición",
Resign: "Abandonar",
"Resign the game?": "¿Abandonar la partida?",
"Resize board": "Redimensionar el tablero",
White: "Blancas",
"White to move": "Juegan las blancas",
"White surrender": "Las blancas abandonan",
- "White win": "Las blancas gagnan",
+ "White win": "Las blancas ganan",
"Who's there?": "¿Quién está ahí?",
With: "Con",
with: "con",
"Absorb powers": "Absorber poderes",
"All of the same color": "Todo el mismo color",
"Ancient rules": "Viejas reglas",
+ "As in the movie": "Como en la pelicula",
"Attract opposite king": "Atraer al rey contrario",
+ "Augmented Queens": "Damas aumentadas",
"Balanced sliders & leapers": "Modos de desplazamiento equilibrados",
+ "Baroque Music": "Música Barroca",
"Big board": "Gran tablero",
"Bishop versus pawns": "Alfil contra peones",
"Board upside down": "Tablero al revés",
"Both sides of the mirror": "Ambos lados del espejo",
- "Burmese chess": "Ajedrez birmano",
+ "Burmese Chess": "Ajedrez birmano",
+ "Capablanca Chess": "Ajedrez Capablanca",
"Capture all of a kind": "Capturar todo del mismo tipo",
+ "Capture and release hostages": "Captura y libera a los rehenes",
"Capture both colors": "Captura ambos colores",
"Capture en passant": "Capturar en passant",
"Capture on the edge": "Capturar en el borde",
"Capture the princess": "Capturar a la princesa",
"Captures reborn": "Las capturas renacen",
"Change colors": "Cambiar colores",
+ "Chinese Chess": "Ajedrez chino",
"Convert & support (v1)": "Convertir & apoyar (v1)",
"Convert & support (v2)": "Convertir & apoyar (v2)",
+ "Cross the river": "Cruza el río",
+ "Dance with the King": "Baila con el Rey",
"Dangerous captures": "Capturas peligrosas",
"Dangerous collisions": "Colisiones peligrosas",
"Double moves (v1)": "Jugadas doble (v1)",
"Double moves (v2)": "Jugadas doble (v2)",
+ "Dynasty versus Kingdom": "Dinastía contra Reino",
"Each piece is unique": "Cada pieza es única",
+ "Empire versus Kingdom": "Imperio contra Reino",
"Enter the disco": "Entrar en la discoteca",
"Exchange pieces' positions": "Intercambiar posiciones de piezas",
"Exotic captures": "Capturas exóticas",
- "Explosive captures": "Capturas explosivas",
+ "Explosive captures (v1)": "Capturas explosivas (v1)",
+ "Explosive captures (v2)": "Capturas explosivas (v2)",
+ "Extra bishops and knights": "Alfiles y caballos adicionales",
+ "Faster development": "Desarrollo acelerado",
"Four new pieces": "Quatro nuevas piezas",
+ "Free initial setup": "Posición inicial libre",
+ "Friendly pieces": "Piezas amistosas",
"In the shadow": "En la sombra",
"Interweaved colorbound teams": "Equipos unicolores entrelazados",
+ "Geometric Chess": "Ajedrez geométrico",
"Get strong at self-mate": "Progreso en mates asistidos",
"Give three checks": "Dar tres jaques",
"Harassed kings": "Reyes acosados",
"King of the Hill": "Rey de la Colina",
"Kings cross the 8x8 board": "Los reyes cruzan el 8x8 tablero",
"Kings cross the 11x11 board": "Los reyes cruzan el 11x11 tablero",
+ "Knibis and Bisknis": "Knibis y Bisknis",
"Knight in pocket": "Caballo en bolsillo",
"Knight versus pawns": "Caballo contra peones",
+ "Korean Chess": "Ajedrez coreano",
+ "Lancers everywhere": "Lanceros por todas partes",
"Landing on the board": "Aterrizando en el tablero",
"Laws of attraction": "Las leyes de las atracciones",
+ "Let's catch the Lion!": "¡Atrapemos al León!",
"Long jumps over pieces": "Saltos largos sobre las piezas",
"Long live the Queen": "Larga vida a la reina",
"Lose all pieces": "Perder todas las piezas",
"Mate the knight": "Matar el caballo",
"Meet the Mammoth": "Conoce al Mamut",
"Middle battle": "Batalla media",
+ "Mind control (v1)": "Control telepático(v1)",
+ "Mind control (v2)": "Control telepático(v2)",
"Mongolian Horde (v1)": "Horda mongol (v1)",
"Mongolian Horde (v2)": "Horda mongol (v2)",
"Move like a knight (v1)": "Moverse como un caballo (v1)",
"Move under cover": "Ir bajo cubierta",
"Moving forward": "Ir adelante",
"Neverending rows": "Filas interminables",
+ "New fairy pieces": "Nuevas piezas magicas",
+ "No paralyzed pieces": "No piezas paralizadas",
"No-check mode": "Modo sin jaque",
"Non-conformism and utopia": "No-conformismo y utopía",
"Occupy the enemy palace": "Ocupar el palacio enemigo",
"Paralyzed pieces": "Piezas paralizadas",
+ "Pawnfalls": "Peones cayendo",
"Pawns capture backward": "Los peones capturan hacia atrás",
"Pawns move diagonally": "Los peones se mueven en diagonal",
"Pieces upside down": "Piezas al revés",
- "Play at the same time": "Jugar al mismo tiempo",
+ "Play at the same time (v1)": "Jugar al mismo tiempo (v1)",
+ "Play at the same time (v2)": "Jugar al mismo tiempo (v2)",
"Play more and more moves (v1)": "Jugar más y más movimientos (v1)",
"Play more and more moves (v2)": "Jugar más y más movimientos (v2)",
"Play opponent's pieces": "Jugar piezas opuestas",
"Powerful pieces": "Piezas poderosas",
"Prolongated captures": "Capturas extendidas",
+ "Promote into kings": "Promociones en reyes",
"Protect your pawns": "Protege tus peones",
"Push and pull": "Empujar y tirar",
"Queen disguised as a pawn": "Reina disfrazada de peón",
"Queen versus pawns": "Dama contra peones",
"Reach the last rank (v1)": "Llegar a la última fila (v1)",
"Reach the last rank (v2)": "Llegar a la última fila (v2)",
+ "Replace pieces": "Reemplazar piezas",
"Reposition pieces": "Reposicionar las piezas",
"Reuse pieces": "Reutilizar piezas",
"Reverse captures": "Capturas invertidas",
"Shared pieces (v2)": "Piezas compartidas (v2)",
"Shogi 5 x 5": "Shogi 5 x 5",
"Shoot pieces": "Tirar de las piezas",
+ "Spartan versus Persians": "Espartanos contra Persas",
"Squares disappear": "Las casillas desaparecen",
+ "Squat last rank": "Ocupa la última fila",
"Standard rules": "Reglas estandar",
"Stun & kick pieces": "Aturdir & patear piezas",
- "Thai Chess": "Ajedrez tailandés",
+ "Thai Chess (v1)": "Ajedrez tailandés (v1)",
+ "Thai Chess (v2)": "Ajedrez tailandés (v2)",
"The colorbound clobberers": "Los batidores unicolor",
"The end of the world": "El fin del mundo",
"Transform an essay": "Transformar un ensayo",
"Two kings": "Dos reyes",
"Two royal pieces": "Dos piezas reales",
"Unidentified pieces": "Piezas no identificadas",
+ "Upgrade pieces": "Aumentar piezas",
"Walk on a graph": "Camino en un gráfico",
"White move twice": "Las blancas juegan dos veces",
- "Win by castling long": "Ganar jugando al enroque largo"
+ "Win by castling long": "Ganar jugando al enroque largo",
+ "Xiangqi 7 x 7": "Xiangqi 7 x 7"
};